Cum ar trebui să ne adresăm lui Dumnezeu?


sursa: www.curieruladventist.ro

Email

În ziua de azi, unii oameni susţin faptul că cei ce poartă numele de creştin profanează numele Divinităţii, atunci când folosesc termenii Domnul, Dumnezeu şi Isus în rugăciune şi vorbire. Ei afirmă că ar trebui să folosim doar termenii ebraici: Yahweh (pentru a-L denumi pe Dumnezeu Tatăl) şi Yashua (pentru Isus). Ce trist că astfel de denaturări ale faptelor trebuie să devină o problemă în orice comunitate creştină! Există vreo validitate a cererii?

Dacă este greşit să te referi la Mântuitor numindu-L Isus, atunci toţi scriitorii apostolici ai Noului Testament sunt puşi sub acuzare. Nici unul dintre ei nu foloseşte vreodată  Yeshûa (sau Yahshûa, aşa cum aleg unii să scrie numele). Dimpotrivă, ei au predicat şi au scris în numele Domnului Isus (Kurios Iēsous) sau o variantă a acestei expresii (vezi Fapte 16:31, 1 Ţesal. 1:1, Fil. 3:8).

În ceea ce priveşte utilizarea numelui Yahweh, timpurile se schimbă. În timp ce acum unii insistă pe folosirea exclusivă a acestui nume, în trecut, evreii refuzau să-l pronunţe ca nu cumva să profaneze astfel numele sacru. Biblia ebraică veche conţinea numai consoane; cititorul adauga vocalele potrivite. Devenise obişnuit să înlocuiască cu un alt cuvânt, de obicei, Adonai („Domn”), ori de câte ori cititorul ajungea la numele de YHWH pentru Divinitate. Deoarece numele a încetat să fie exprimat audibil, pronunţia corectă a acestuia a fost în cele din urmă uitată.

În secolele VII – VIII d.Hr., atunci când ebraica părea să fie pe cale de dispariţie ca limbă vorbită, învăţaţii evrei (Masoreţii) au inventat un sistem de vocale scrise pe care le-au inclus în textul consonantic. Ei au păstrat acest obicei ciudat de a nu pronunţa YHWH prin adăugarea la cele patru consoane ale lui a vocalelor din cuvântul Adonai. Această combinaţie nepotrivită i-a determinat pe cititorii evrei să pronunţe Adonai în aceste puncte. Cu toate acestea, a produs confuzie printre traducătorii de limba engleză la începutul secolului al XII – lea d.Hr,, care „au inventat” pentru acest aranjament numele Iehova, care continuă să fie tipărit în Bibliile comune din ziua de azi.

Savanţii moderni presupun că numele ar trebui pronunţat Yahweh dar documentul justificativ concludent încă lipseşte. Este un creştin, prin urmare, un profanator al numelui lui Dumnezeu dacă nu foloseşte întotdeauna un termen pentru care nu doar pronunţia a fost uitată dar vocalizarea curentă este încă o ipoteză nedemonstrată, deşi destul de sigură? Răspunsul pare evident.

Termenul Yahweh  pare să fi fost derivat din verbul ebraic „a fi”, descriindu-L pe Dumnezeu ca „Cel Etern”, „Cel ce există din veşnicii”, „Cel care trăieşte veşnic” sau, eventual, „Cel ce există prin Sine Însuşi”. Este acesta singurul nume pe care creştinii ar trebui să-L folosească pentru Dumnezeu? În Biblie, Divinitatea are multe nume şi ţitluri, fiecare descriind un aspect diferit al caracterului Său. Niciun termen nu-L poate cuprinde pe Cel de neînţeles. Mai mult, aceste nume şi titluri sunt adesea folosite alternativ în Scriptură.

Deşi Yahweh este unul dintre numele cel mai des folosite în Vechiul Testament (apare de peste 6.800 de ori), chiar şi Divinitatea se referă la Sine prin alte nume: de exemplu, ElShaddai („Dumnezeul Cel atotputernic”, Gen. 17:1), sau simplu El sau Elohîm („Dumnezeu” Gen. 31:13, Is. 46:9, Ps 46:10). Traducătorii evrei ai Bibliei din ebraică în greacă (versiunea Septuaginta, a treia în sec. II î.en), au redat aceşti termeni prin cuvântul grecesc Theos şi cuvântul din patru litere YHWH prin Kurios, termeni pe care i-au considerat echivalenţi în această limbă. Traducătorii englezi folosesc numele Dumnezeu pentru Elohîm şi formele sale înrudite, şi Domnul pentru YHWH.

Varietate de nume

Israeliţii au folosit o varietate de nume pentru Dumnezeu în rugăciunile lor fără nicio teamă de condamnarea divină. De exemplu, în Psalmul 59 David se adresează Divinităţii astfel: Elohîm („Dumnezeu”, versetele 1, 5, 9, 10, 13, 17), Yahweh („Doamne”, versetele 3, 8) şi Yahweh Elohîm („Doamne Dumnezeule” în versetul 5). În Noul Testament apostolii urmează obiceiul adoptat de traducătorii evrei ai Septuagintei şi folosesc Kurios ca echivalaent pentru Yahweh. Ei nu fac nicio încercare de a “corecta” Septuaginta prin înlocuirea termenului Kurios cu Yahweh. De exemplu, atunci când Pavel citează Psalmul 117:1 („Lăudaţi pe Domnul [YHWH], toate neamurile”), pentru prietenii săi creştini din Roma, el scrie: „Lăudaţi pe Domnul [Kurios], toate neamurile” (Rom. 15:11).

Isus, exemplul nostru, nu s-a gândit că este nepotrivit să se adreseze Divinităţii prin alte nume decât Yahweh. Strigătul său pe cruce, „Eloi, Eloi, lama sabactani … Dumnezeul Meu, Dumnezeul meu, pentru ce M-ai părăsit?” (Marcu 15:34), a fost în aramaică. Eloi este o transcriere grecească a lui Elahî din aramaică, echivalentul termenului ebraic Eli din Psalmul 22:1, care reflectă cuvintele Lui de deznădejde. Mântuitorul ar fi putut striga „Yahweh, Yahveh”, dar n-a făcut-o.

Isus s-a referit deseori la Dumnezeu ca fiind Tatăl Sau. Pentru această denumire El a folosit cuvântul aramaic Abba („Tată”, Marcu 14:36). În plus faţă de obiceiul Sau reverenţios, Hristos i-a învăţat pe urmaşii Săi din toate timpurile cum să se adreseze lui Dumnezeu: „Iată dar cum trebuie să vă rugaţi: Tatăl nostru care eşti în ceruri! Sfinţească-se Numele Tău”.(Mat. 6:9).

Într-o anumită ocazie Isus l-a citat pe profetul Isaia: „Norodul acesta se apropie de Mine cu gura şi mă cinsteşte cu buzele, dar inima lui este departe de Mine” (Mat 15:8). Evident că atunci când ne apropiem de Dumnezeu, silaba specificată pe buzele noastre nu este la fel de importantă ca atitudinea umilă şi smerită a inimii.

Un articol de Frank Holbrook

Traducere: Violeta Ciuică

Acest articol a fost publicat în Fără categorie. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s